1. 
          

            <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
            <ins id="z7wqy"></ins>
            1. <font id="z7wqy"></font>
              <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
              首  頁 公司簡介 翻譯范圍 服務報價 翻譯流程 質量控制 語言培訓 出國留學 付款方式 聯系我們

              唐山市金沃翻譯服務有限公司 

              電 話:13832812125

              24小時服務熱線:13832812125

              E-mail:sbdbzs@yahoo.com.cn  

              QQ:

              您當前的位置:首頁 >> 行業動態
              揭秘“兩會” 頂級的同聲翻譯
              發布者:kingworld 發布時間:2010-07-09 10:25:28 閱讀:2078

              揭秘“兩會” 頂級的同聲翻譯

              來源:新浪網

                每年“兩會”后的總理記者招待會上,溫家寶總理總會引用不少經典名句,這些名句的翻譯引發網友熱議,總理身邊的同聲翻譯也成為關注的焦點。在普通人眼里,這些同聲翻譯既能夠近距離接觸國家重要領導人,又可親歷國家重大事件,然而他們很少出現在我們的視野中,因此,他們的工作也顯得越發神秘,讓人忍不住想一探究竟。

                翻譯背后有三四十人團隊

                外交部翻譯室英文處處長費勝潮曾在2006年、2007年連續擔任溫家寶總理記者招待會的現場翻譯。雖然我們看到的只是在臺上翻譯的他,但在他的背后,卻是整個翻譯室在默默地支持,差不多有三四十個人擔當他的陪練。

                溫總理曾經在2006年的記者會上用到“知難不難,迎難而上”這么一句話。當時小組準備時,每天閱讀《人民日報》,看到總理在一周前參加人大甘肅團組討論時,講了這么一句,于是他們就收集起來備用。想不到一周后的記者會上,溫總理真的又講到了這句話。順理成章地,費勝潮很順利地就將這句話翻譯了出來:“When you know it is difficult, it maybe less-difficult.We need to face up to the difficulites .”

                但是,這樣的好運也不是時時降臨的。據費勝潮說,現在的國家領導人思維非常活躍,很多時候是臨場發揮,話語非常精彩,很少出現對著講稿照本宣科的情況。因此,即使準備得再細,也不可能完全準備到。這種情況之下,前期準備只是打一個基礎,實戰時,需要翻譯在準備的基礎上臨場發揮。

                在費勝潮的翻譯生涯中,一些趣事也常常伴著尷尬而來。使他記憶猶新的是,一次記者招待會接近尾聲時,鳳凰衛視的記者用中文提了一個問題,他居然沒有反應過來,詞句機械而順暢地脫口而出,緊隨其后的是全場的大笑,他才恍然大悟:原來,剛才自己是用中文把問題重復了一遍。

                翻譯平時要和總理多溝通

                國內知名翻譯家在接受記者采訪時透露,總理記者會這樣的場合對現場翻譯的要求尤其高,翻譯人員本身的功底及平日的積累也非常重要。

                這名翻譯家介紹說,總理的翻譯平日里跟總理接觸比較多,要了解總理的講話方式,跟總理多溝通,翻譯起來才能清楚、準確。

                說到做總理翻譯的標準,這名翻譯家介紹說,翻譯室會挑選一些功底好、口齒清楚且外貌端莊的人來進行培養、鍛煉。

                這一培訓分兩個階段進行,前一段時間是強化訓練,由翻譯室的各位前輩每天陪他們做大量的聽力、口譯和筆譯的練習;第二階段是在工作中培訓,參加一些筆譯初稿和不太重要的口譯活動。培訓結束后,才算成為翻譯室真正的一員。“達到頂級水準,需要很多年的功力積累。”這名翻譯家說,像張璐和之前為總理做翻譯的費勝潮,雖然看起來年輕,但也“久經沙場”,經驗老到了。

               

               

               
              上一篇文章: 行業動態測試新聞標題3
              下一篇文章: 2010年國際語言翻譯界重要會議
              打印本頁 || 關閉窗口




              首  頁 | 公司簡介 | 翻譯范圍 | 服務報價 | 翻譯流程 | 質量控制 | 成功案例 | 付款方式 | 人才招聘 | 語言培訓 | 出國留學 | 聯系我們
              網站建設互眾動力 版權所有 © 2010 唐山市金沃翻譯服務有限公司 All rights reserved 冀ICP備10015700號
              地址:唐山市路北區北新西道69號601室 郵編:063000 聯系電話:13832812125
                 
              友情鏈接: 唐山網站建設 PVC掛板 唐山保溫材料 唐山做網站 唐山網絡公司 唐山直埋保溫管 唐山翻譯公司
              99精品欧美一区二区三区_国产凸凹视频一区二区_99久久精品费精品国产_日韩欧美一到四区中文字幕
                  1. 
                    

                      <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
                      <ins id="z7wqy"></ins>
                      1. <font id="z7wqy"></font>
                        <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
                        中文字幕视频综合网 | 色无月激情五月在线观看 | 了久久国产精品久久 | 日韩欧美视频一区二区 | 正在播放约酒店少妇高潮 | 五月丁香婷中文 |