1. 
          

            <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
            <ins id="z7wqy"></ins>
            1. <font id="z7wqy"></font>
              <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
              首  頁(yè) 公司簡(jiǎn)介 翻譯范圍 服務(wù)報(bào)價(jià) 翻譯流程 質(zhì)量控制 語(yǔ)言培訓(xùn) 出國(guó)留學(xué) 付款方式 聯(lián)系我們

              唐山市金沃翻譯服務(wù)有限公司 

              電 話:13832812125

              24小時(shí)服務(wù)熱線:13832812125

              E-mail:sbdbzs@yahoo.com.cn  

              QQ:

              您當(dāng)前的位置:首頁(yè) >> 翻譯知識(shí)
              胡敏:五步搞定英語(yǔ)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)
              發(fā)布者:kingworld 發(fā)布時(shí)間:2011-10-17 8:24:48 閱讀:3207
              有相當(dāng)一部分英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)方面處境很尷尬,一個(gè)單詞的發(fā)音要么發(fā)錯(cuò),要么發(fā)得特別清楚,但是即便是特別清楚的發(fā)音也和真正地道的英語(yǔ)發(fā)音有很大的距離,原因何在?說(shuō)到底還是功夫不到家。到底應(yīng)該怎樣下功夫?下面我為大家提供一種非常有效的五步語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)突破法。

                 第一步:聽(tīng)錄音,做標(biāo)記

                  聽(tīng)錄音對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者是件很普通的事情,但卻很少有人能好好利用手中的錄音取得滿意的效果。先選擇一盤或幾盤語(yǔ)音比較清晰的錄音材料,或者找一些語(yǔ)音非常好聽(tīng)你愿意模仿的錄音材料,先聽(tīng)六遍,按順序在錄音材料原文上做好標(biāo)記。選擇錄音材料時(shí)切記量不要太多,難度不要太大。英語(yǔ)的發(fā)音規(guī)則是相同的,練習(xí)時(shí)貴在精而不在多。

                  第一遍  感受錄音的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)。不要讀出聲音來(lái),只要靜靜地聽(tīng)、仔細(xì)地感受就可以了。

                  第二遍  標(biāo)記單詞的重音(word stress),把耳朵聽(tīng)到的每個(gè)單詞的重音標(biāo)在錄音材料原文上。不要因?yàn)橐呀?jīng)背過(guò)這個(gè)單詞,知道這個(gè)單詞的重音,或者查過(guò)辭典就把這個(gè)單詞放過(guò)去。一定要標(biāo)記一次,因?yàn)樵诓煌恼Z(yǔ)境中或者表示不同的含義時(shí),單詞的重音也會(huì)有所區(qū)別。

                  第三遍  標(biāo)記所有單詞與單詞之間的連讀。有些連讀如果不看錄音材料很可能就不理解意思,一些固定的連讀方式也要引起注意。

                  第四遍  標(biāo)記句子的升調(diào)、降調(diào),要體會(huì)不同的句型所使用的語(yǔ)調(diào)的變化。

                  第五遍  標(biāo)記句子的重音。這與單詞重音不同,例如without這個(gè)詞既可以做介詞也可以做副詞使用,這個(gè)詞的重音很清楚,但是它在句子中出現(xiàn)時(shí),如果不是特別強(qiáng)調(diào)這個(gè)詞,一般情況下不能重讀。相當(dāng)一部分人在讀英語(yǔ)句子時(shí),每個(gè)單詞都念得非常清晰,好像機(jī)器一樣把每個(gè)單詞都按詞典里的發(fā)音念出來(lái)。但是現(xiàn)實(shí)生活中說(shuō)話絕對(duì)不是這樣。所以要注意句子的重音,一個(gè)單詞本身有重音,但是這個(gè)單詞在聽(tīng)到的句子里面并沒(méi)有得到強(qiáng)調(diào),它就不是句子的重心,例如: It’s none ofyour business. (這不關(guān)你的事)。其中的It’s就會(huì)念得很輕,同時(shí)none of會(huì)連讀,business會(huì)重讀,這些地方都要標(biāo)注出來(lái)。

                  第六遍  標(biāo)記句中的弱化,某一個(gè)音讀得比較輕,甚至都感覺(jué)不到,這個(gè)音就是被弱化了,例如這樣一句話:Last week I went to the theatre. last中的t基本上就被弱化掉了,went to中的t也被弱化了,但是如果不這樣用心聽(tīng)是聽(tīng)不出來(lái)的。

                  做完以上工作后,錄音材料已經(jīng)被聽(tīng)了六遍,語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的每一個(gè)環(huán)節(jié)都已經(jīng)受到了關(guān)注。

                 第二步:狂模仿,心要細(xì)

                  第一步工作做完,把該標(biāo)記的東西都標(biāo)記清楚以后,接下來(lái)就要開(kāi)始瘋狂的模仿。一段材料聽(tīng)了六遍以后,對(duì)它的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)已經(jīng)印象比較深刻了,接下來(lái)的模仿就要好好下一番功夫了。模仿大致可以分為兩個(gè)階段:

                  1. 句子的模仿。先一句話一句話模仿,把每一個(gè)句子的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)模仿到位,不要著急去模仿整段甚至整篇文章,可能直接模仿整篇文章的自我成就感比較大,但這樣做很難關(guān)注到每個(gè)句子的細(xì)節(jié),所以還是踏踏實(shí)實(shí)先把每個(gè)句子模仿好。

                  2. 段落的模仿。把單個(gè)句子模仿好之后,就可以把一段話連起來(lái)了,模仿時(shí)要特別注意句子與句子之間的銜接。

                  以上兩個(gè)步驟將比較枯燥的模仿過(guò)程拆分開(kāi)來(lái),這樣便可以各個(gè)擊破、重點(diǎn)突出,如果不分青紅皂白一上來(lái)就模仿,眉毛胡子一把抓,結(jié)果只能是事倍功半,費(fèi)力不討好。

                  第三步:勤朗讀,練記憶

                  許多以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人很難理解中國(guó)學(xué)英語(yǔ)時(shí)為什么要做大量的朗讀練習(xí)。從發(fā)音原理來(lái)講,英語(yǔ)和漢語(yǔ)的音節(jié)組合方式大不相同,發(fā)音方式也有很大區(qū)別。中國(guó)人的發(fā)音器官實(shí)際上并不熟悉或是不適應(yīng)英語(yǔ)發(fā)音方式。大量的朗讀練習(xí)實(shí)際上是在訓(xùn)練發(fā)音部位,讓發(fā)音器官的肌肉適應(yīng)英語(yǔ)的發(fā)音體系。

                  光是大量朗讀是不夠的,還需要練習(xí)記憶。在朗讀的時(shí)候腦袋里要在播放聽(tīng)過(guò)的錄音材料,經(jīng)過(guò)前兩步之后,錄音材料已經(jīng)深深印在學(xué)習(xí)者的腦海里了,朗讀時(shí)就可以跟著腦海里浮現(xiàn)的聲音一起進(jìn)行了,不需要再聽(tīng)錄音材料,也不要把錄音上的聲音徹底扔到腦后,按自己原來(lái)習(xí)慣的方式進(jìn)行朗讀。

                 第四步:找差距,再努力

                  一邊大聲朗讀,一邊回憶錄音上的聲音。如果覺(jué)得自己的朗讀和錄音的確有差距,沒(méi)有讀出錄音上的那種味道,就要返回去再聽(tīng)聽(tīng)錄音材料,找其中的原因,做對(duì)比研究,看哪些地方不太像,再按第一步的方法標(biāo)記一次。

                 第五步:再模仿,到滿意

                  返回去聽(tīng)錄音材料找到差距后,就要努力再進(jìn)行模仿,這樣循環(huán)往復(fù)一直到滿意為止。

                  語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是個(gè)門面,常常會(huì)在一些場(chǎng)合引導(dǎo)別人對(duì)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)水平進(jìn)行評(píng)判,所以很多人都想擁有一口漂亮的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),真正要達(dá)到這個(gè)愿望,非得下一番苦功夫。
               
              上一篇文章: 雅思寫作:非謂語(yǔ)動(dòng)詞在其中的使用
              下一篇文章: 專八經(jīng)典范文
              打印本頁(yè) || 關(guān)閉窗口




              首  頁(yè) | 公司簡(jiǎn)介 | 翻譯范圍 | 服務(wù)報(bào)價(jià) | 翻譯流程 | 質(zhì)量控制 | 成功案例 | 付款方式 | 人才招聘 | 語(yǔ)言培訓(xùn) | 出國(guó)留學(xué) | 聯(lián)系我們
              網(wǎng)站建設(shè)互眾動(dòng)力 版權(quán)所有 © 2010 唐山市金沃翻譯服務(wù)有限公司 All rights reserved 冀ICP備10015700號(hào)
              地址:唐山市路北區(qū)北新西道69號(hào)601室 郵編:063000 聯(lián)系電話:13832812125
                 
              友情鏈接: 唐山網(wǎng)站建設(shè) PVC掛板 唐山保溫材料 唐山做網(wǎng)站 唐山網(wǎng)絡(luò)公司 唐山直埋保溫管 唐山翻譯公司
              99精品欧美一区二区三区_国产凸凹视频一区二区_99久久精品费精品国产_日韩欧美一到四区中文字幕
                  1. 
                    

                      <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
                      <ins id="z7wqy"></ins>
                      1. <font id="z7wqy"></font>
                        <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
                        精品女神AV网站在线观看 | 久久精品日本亚洲优女 | 亚洲欧美中文日韩aⅴ | 一级中文字幕免费乱码专区 | 色综合久久久久综合体桃花网 | 日韩成AV人网站在线播放 |