1. 
          

            <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
            <ins id="z7wqy"></ins>
            1. <font id="z7wqy"></font>
              <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
              首  頁 公司簡介 翻譯范圍 服務報價 翻譯流程 質量控制 語言培訓 出國留學 付款方式 聯(lián)系我們

              唐山市金沃翻譯服務有限公司 

              電 話:13832812125

              24小時服務熱線:13832812125

              E-mail:sbdbzs@yahoo.com.cn  

              QQ:

              您當前的位置:首頁 >> 翻譯知識
              服裝、紡織行業(yè)常用語翻譯(六)
              發(fā)布者:kingworld 發(fā)布時間:2011-03-18 10:59:23 閱讀:1932
              QC評語

              The out-come / appearance of the frills of sealing sample is not ccceptable, it looks very flat / dead, must be more balanced / natural look as standard sample DD 28.8.02.
              前中荷葉邊太死太平,不夠生動,請以2002年8月28日的辦做標準。

              Sort out the major material defects.
              挑出嚴重布疵。

              Take care for trimming + cleaning.
              留意剪線和清潔。

              Stringholes from plastic string ( for washing ) at pocket flap visible, must be removed.
              袋蓋上有洗水時打的槍針洞,請消除。

              Front horizontal seam not leveled.
              前幅橫骨不對稱。

              Handfeel slightly softer than approved sample.
              手感比批辦稍軟。

              Armhole pipping ( inside) 2mm more than sealing sample.
              夾圈滾條寬度比原辦大了2mm。

              Pls. add one more button for bigger sizes.
              請在大碼的衣服上加多一顆鈕扣。

              Make sure inner facing is long enough in order to avoid pulling at placket bottom.
              確保襟貼足夠長以避免前襟起吊。

              Pay attn. the workmanship of ironing, don’t press the seam too much and avoid the seam allowance see through by heavy pressing.
              注意燙工,骨位不要燙太重,避免縫骨止口起痕。

              Center front collar not overlap but also not spray.
              領子前中不要重疊但也不要張開。

              Bust dart seam allowance must be ironed upward.
              胸摺止口要燙向上面。

              Uneven width of top-stitches at closure edge.
              前襟邊面線寬度不均勻。

              Pls. add one more button for all sizes as the distance from hem is too big.
              請在所有尺碼的衣服上加多一顆鈕扣,因為離衫腳的距離太大。

              Pls. fix pocket with movable stitches as sealing sample.
              請跟原辦在口袋上車上(可拆去的)假縫線。

              The collar band must not visible at back when wear.
              衣服穿著時下級領不能外露。

              Pls. make sure the collar are balanced on both sides.
              請確保領子兩邊對稱。

              Found 3 colors shade within 10 pcs!!
              十件衣服中有三種色差!!

              3 different color lots in color beige compare to the approved swatch: 3/10 pcs darker, 4/10 pcs lighter, 3/10 as swatch.
              Beige色和色辦相比有3種不同色差,其中3件偏深,4件偏淺,3件同色辦。

              Pay attention on the color, which within one garment must be in same color shade.
              注意顏色,一件衣服里不能有色差。

              Due to the price reason, we accept this order with cutting both ways either in direction or against hair – but you have to make sure the fabric direction must be always same with one garment.
              因為價錢問題,我們接受這個訂單的可以順毛裁和逆毛裁,但一定要確保一件衣服內的所有裁片是同一毛向。(燈心絨衣服)

              Pls. cut all jackets against hair.
              所有夾克要逆毛裁。

              Pls. close the pocket with several movable stitches ( must be not closed all, pls. leave 1cm at each side unstitching).
              請用在口袋上縫一段可拆除的假線(一定不能全部縫合,兩邊要各留1cm不縫合)

              常用面料的說法

              靛藍青年布:Indigo chambray
              人棉布植絨:Rayon cloth flocking
              PVC植絨:PVC flocking
              針織布植絨:Knitting cloth flocking
              珠粒絨:Claimond veins
              倒毛:Down pile making
              平絨:velveteen (velvet-plain)
              仿麂皮:Micro suede
              牛仔皮植絨:Jeans flocking
              尼絲紡:Nylon taffeta (Nylon shioze)
              尼龍塔夫泡泡紗:Nylon seersucker taffeta
              素面植絨:plain flocking
              印花植絨:flocking(flower)
              雕印植絨:Embossing flocking
              皮革溝底植絨:Leather imitation flocking
              牛仔植絨雕印:Embossing jeans flocking
              兔羊絨大衣呢:Angora cachmere overcoating
              羊毛雙面呢:double-faced woolen goods
              立絨呢:cut velvet
              順毛呢:over coating
              粗花呢:costume tweed
              彈力呢:lycra woolen goods
              塔絲絨: Nylon taslon
              塔絲絨格子:N/Taslon ripstop
              桃皮絨:polyester peach skin
              滌塔夫:polyester taffeta
              春亞紡:polyester pongee
              超細麥克布:Micro fiber
              錦棉稠(平紋):Nylon-cotton fabric (plain)
              重平錦棉稠:Nylon-cotton-cotton fabric(double weft)
              人字錦棉紡:Nylon-cotton fabric
              斜紋錦棉紡:Nylon-cotton fabric (twill)
              素色天鵝絨:solid velvet
              抽條磨毛天鵝絨:Rib fleece velvet
              雪花天鵝絨:melange velvet
              軋花天鵝絨:ginning velvet
              粒粒絨布:pellet fleece velvet
              麻棉混紡布:linen/cotton blended fabric
              麻棉交織布:linen/cotton mixed fabric
              素色毛巾布:solid terry
              螞蟻布:fleece in one side
              素色衛(wèi)衣布:solid fleece
              魚網(wǎng)布:fleece
              彩條汗布:color-stripes single jersey
              T/R彈力布:T/R bengaline
              T/C色織格子布:T/C yarn dyed check fabric
              彈力仿麂皮:Micro suede with spandex
              T/R仿麂皮:T/R Micro suede
              仿麂皮瑤粒絨復合布:100%polyester micro suede bounding with polar fleece
              仿麂皮針織布復合:100% polyester bounding with knitting micro suede fabric
              仿麂皮羊羔絨復合布:100% polyester micro suede bounding with lamb fur
              蠟光緞:cire satine
              全消光尼絲紡:Full dull nylon taffeta
              半消光尼絲紡:semi-dull nylon taffeta
              亮光尼龍:Trilobal nylon
              全消光塔絲隆:Full dull nylon taslan
              全消光牛津布:full dull nylon oxford
              尼龍格:Nylon rip-stop
              塔絲隆格:Taslan rip-stop
              啞富迪:Full dull Micro polyester pongee
              全消光春亞紡:Full dull polyester pongee
              春亞紡格子:polyester pongee rip-stop
              全消光滌綸桃皮絨:Full dull polyester peach
              寬斜紋桃皮絨:Big twill polyester peach
              滌錦復合桃皮絨:poly/nylon peach
              滌綸格子:polyester taffeta rip-stop
              滌綸蜂巢塔絲隆:polyester honey taslan
              全消光滌綸低彈牛津布:Full dull poly textured oxford
              滌錦交織桃皮絨:Nylon/polyester inter-woven peach

              針織基礎知識

              機織物 woven fabric 由互相垂直的一組經(jīng)紗和一組緯紗,在織機上按一定的規(guī)律交織而成的織物.

              經(jīng)紗 warp 沿織物長度方向排列的紗線.

              緯紗 weft ; filling 沿織物寬度方向排列的紗線.

              投緯 pick 在連續(xù)的兩次打緯之間,即織造的一自循環(huán)中,將一根或多根緯紗引入織物.

              織物正面 face 一般的指織紋明顯.圖案清晰的一面,對起毛等織物,指起毛絨的一面.如果織物兩 面沒明顯的區(qū)別,則可以任取一面作為織物的正面.

              織物反面 back 與織物正面相反的一面.

              組織點 inte rlacing 經(jīng)紗與緯紗相互沉浮的交叉處.

              織物組織 weave 機織物中經(jīng)緯紗相互交織的規(guī)律.

              完全組織 weave repeat 當織物組織達到循環(huán)時為一個完全組織.構成一個完全組織所需的最少經(jīng)(緯)紗根數(shù), 叫作完全經(jīng)(緯)紗數(shù).

              第一要經(jīng)紗 first warp thread 構成完全組織的左側的第一根經(jīng)紗.

              第一要緯紗 first weft thread 構成完全組織的最下面的一根緯紗.

              浮長 float 織物中一要紗線上相鄰兩個組織點之間的紗線長度.經(jīng)一根經(jīng)(緯)紗跨越的緯(經(jīng))紗 根數(shù)表示.
              接結點 stitch ; binden ; binding point 為以下目的設計的組織點: a.加固單層組織結構中的長浮線; b. 把表里兩層組織緊密地連接在一起; c.多層組織結構中層與層這間的連接.

              斜紋紋路 twill line 組織紋路形成的斜線,一般用它母"S" 或者"Z" 表示斜紋組織的斜向. 注:S表示左斜紋,Z表求右斜紋.

              意匠紙 design paper 按一定比例畫有豎線和橫線的方格紙,用來描繪織物組織和圖案,通常縱行格子表示 一根經(jīng)紗, 橫行格子表示一根緯紗.

              織物截面圖 weave cross-section diagram 織物經(jīng)向或緯向的剖視圖,從織物的側面看一根經(jīng)紗或一根緯紗的交織情況. 注:使用時,經(jīng)向截面畫在織物圖的左側,緯向截面畫在組織圖的下面,有關的經(jīng)緯紗, 應有標記或數(shù)目.用經(jīng)向截面的左側和緯向截面的上面來表示織物的正面.

              飛數(shù) step number ;move number 在一個完全組織內相鄰兩根經(jīng)紗(或緯紗)上,相應組織間隔的緯紗(或經(jīng)紗)根數(shù).

              上機圖 looming draft 表示織物上機織造工藝條件的圖解,由織物組織圖,穿筘圖,穿綜圖,提綜圖四個部 分按一定的位置排列而成.

              組織圖 weave diagram 在意匠紙上表示織物中經(jīng)緯紗線相互交織規(guī)律的圖形.經(jīng)紗浮在緯紗上時,通常要在意匠 紙的方格上畫一個符號表示"經(jīng)浮點",不畫符號的空格表示"緯浮點".

              穿綜圖 drafting plan 表求經(jīng)紗穿入每頁綜片順序的圖形.

              提綜圖 lifting plan 表示按照組織圖及穿綜圖的要求所確定的綜片提長順序的圖形.

              空筘圖 denting plan 表示穿入同一筘齒內的經(jīng)紗根數(shù)的圖形.


              基本組織有三種,即: 平紋組織,斜紋組織,緞紋組織,規(guī)定如下:
              平紋組織 Calico weave
              每根緯紗在一根經(jīng)紗上按一上一下規(guī)律來回交替,每根經(jīng)紗也同樣地在一根緯紗上按一上一下規(guī)律來回交替.
              斜紋組織 Twill weave
              一個完全組織中至少要有三根經(jīng)紗和三根緯紗相互交織,每根經(jīng)紗緯紗上只能有一個緯經(jīng)組織點.在織物表面由連續(xù)的組織點構成斜向紋路.
              緞紋組織 Atlas
              一個完全組織內至少要有五根緯紗和五根經(jīng)紗相互交織,且每根經(jīng)紗緯紗上只能有一個緯經(jīng) 組織點,飛數(shù)要大于一.在一個完全組織中紗線根數(shù)和飛數(shù)不能有公約數(shù).
               
              上一篇文章: 服裝、紡織行業(yè)常用語翻譯(五)
              下一篇文章: 服裝、紡織行業(yè)常用語翻譯(七)
              打印本頁 || 關閉窗口




              首  頁 | 公司簡介 | 翻譯范圍 | 服務報價 | 翻譯流程 | 質量控制 | 成功案例 | 付款方式 | 人才招聘 | 語言培訓 | 出國留學 | 聯(lián)系我們
              網(wǎng)站建設互眾動力 版權所有 © 2010 唐山市金沃翻譯服務有限公司 All rights reserved 冀ICP備10015700號
              地址:唐山市路北區(qū)北新西道69號601室 郵編:063000 聯(lián)系電話:13832812125
                 
              友情鏈接: 唐山網(wǎng)站建設 PVC掛板 唐山保溫材料 唐山做網(wǎng)站 唐山網(wǎng)絡公司 唐山直埋保溫管 唐山翻譯公司
              99精品欧美一区二区三区_国产凸凹视频一区二区_99久久精品费精品国产_日韩欧美一到四区中文字幕
                  1. 
                    

                      <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
                      <ins id="z7wqy"></ins>
                      1. <font id="z7wqy"></font>
                        <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
                        亚洲午夜久久久久久91 | 亚洲中文字幕aV女同在线 | 亚洲图揄拍自拍另类图片 | 日本特黄特大视频 | 亚洲日韩欧美国产高清αv 亚洲欧美高清在线观 | 日本老熟女久久久久久久久 |