1. 
          

            <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
            <ins id="z7wqy"></ins>
            1. <font id="z7wqy"></font>
              <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
              首  頁 公司簡介 翻譯范圍 服務(wù)報價 翻譯流程 質(zhì)量控制 語言培訓(xùn) 出國留學(xué) 付款方式 聯(lián)系我們

              唐山市金沃翻譯服務(wù)有限公司 

              電 話:13832812125

              24小時服務(wù)熱線:13832812125

              E-mail:sbdbzs@yahoo.com.cn  

              QQ:

              您當前的位置:首頁 >> 行業(yè)動態(tài)
              西安大雁塔成"大野鵝"塔 中式英語I服了YOU
              發(fā)布者:kingworld 發(fā)布時間:2010-10-11 10:51:27 閱讀:2026

              點擊新窗口打開大圖

              指示牌中大雁塔被譯成big wild goose pagoda,翻譯成漢語就成了“大野鵝塔” 記者 鄧小衛(wèi) 攝

              西安很多翻譯鬧笑 網(wǎng)曝大雁塔譯成“大野鵝塔”

              近日,有游客在論壇上發(fā)帖稱:“當我發(fā)現(xiàn)大雁塔被翻譯成大野鵝塔后,和朋友差點笑趴下了。”這位游客反映的情況,在大雁塔北廣場附近的路牌上被證實,大雁塔官方網(wǎng)站上也是這樣翻譯的。(《華商報》9月6日)

              舉世聞名的大雁塔被翻譯為“big wild goose pagoda”,再翻譯回來就成了“大野鵝塔”,這樣的例子似乎屢見不鮮。比如,正在修建的大明宮國家遺址公園,就將“公園park”搞成了“豬肉pork”。人們曾在火車上看到“貴陽”被翻譯成“The expensive sun昂貴的太陽”,“警風(fēng)”翻譯成“police breeze警察的微風(fēng)”,“拋扔”翻譯成“to throw to throw扔了又扔”,如此這般中國人看不懂,外國人也不明白的中式英語,堂而皇之地出現(xiàn)在著名的風(fēng)景區(qū)或人來人往的列車上,可笑之余更讓人尷尬。

              可以將簡單的英語翻譯成這樣的驚天地、泣鬼神,恐怕還不僅僅是一個英語水平或人員素質(zhì)的問題,我們至少應(yīng)該可以在工作態(tài)度、嚴謹性等方面提出質(zhì)疑,因為這樣的錯誤,會讓一個稍有責任心的人羞憤不已。而面對出現(xiàn)在公共場所的那么多謬誤,我們的管理者不知做何感想?

              按照國際通行的慣例,在翻譯方式上一般有意譯和音譯兩種,對于地名類的翻譯,多半使用音譯方式,甚至就可以直接采用漢語拼音進行地名的標注。我們無法想像,偌大的古都西安,難道找不出一個對英語稍有了解的人來編制或?qū)徍诉@些將要展示于大庭廣眾的標牌?我們的人員素質(zhì)斷不至于如此低劣吧?假設(shè)自己確實沒有這個能力,為什么不能虛心向社會上那些專業(yè)人員請教一下呢?當肥大的野鵝出現(xiàn)在景區(qū)里,當豬肉出現(xiàn)在大明宮內(nèi),于那些不明就里的老外而言,恐怕不僅僅是啞然失笑,恐怕還會不由自主地產(chǎn)生些許嘲笑吧?

              隨著經(jīng)濟的發(fā)展,我們曾經(jīng)封閉的國家早已經(jīng)成為全球大市場中的熱點,各國友人云集于此,或旅游,或商務(wù),各種旨在服務(wù)于外國友人的標牌、指示、介紹甚至菜譜等都必須使用英文的翻譯,在翻譯工作中,即使做不到“信、達、雅”,最起碼也應(yīng)該讓人看得明白,知道你想要表達什么意思,不至于讓那些外國友人滿景區(qū)里找野鵝、滿公園里尋豬肉吧?

              面對如此中國式英語,我只能在由衷嘆服之余,回以一句類似的中式英語:I服了YOU!

              來源:互聯(lián)網(wǎng)

               
              上一篇文章: 新"新教倫理與資本主義精神"問世
              下一篇文章: 翻譯:前景很好 問題不少
              打印本頁 || 關(guān)閉窗口




              首  頁 | 公司簡介 | 翻譯范圍 | 服務(wù)報價 | 翻譯流程 | 質(zhì)量控制 | 成功案例 | 付款方式 | 人才招聘 | 語言培訓(xùn) | 出國留學(xué) | 聯(lián)系我們
              網(wǎng)站建設(shè)互眾動力 版權(quán)所有 © 2010 唐山市金沃翻譯服務(wù)有限公司 All rights reserved 冀ICP備10015700號
              地址:唐山市路北區(qū)北新西道69號601室 郵編:063000 聯(lián)系電話:13832812125
                 
              友情鏈接: 唐山網(wǎng)站建設(shè) PVC掛板 唐山保溫材料 唐山做網(wǎng)站 唐山網(wǎng)絡(luò)公司 唐山直埋保溫管 唐山翻譯公司
              99精品欧美一区二区三区_国产凸凹视频一区二区_99久久精品费精品国产_日韩欧美一到四区中文字幕
                  1. 
                    

                      <nav id="z7wqy"><p id="z7wqy"></p></nav><cite id="z7wqy"></cite>
                      <ins id="z7wqy"></ins>
                      1. <font id="z7wqy"></font>
                        <cite id="z7wqy"><tr id="z7wqy"></tr></cite>
                        亚洲欧美综合久久久久久 | 亚洲中文字幕免费 | 日本无遮挡吸乳叫声视频 | 日本欧美一区二区三区在线播放 | 午夜精品网站亚洲一级在线 | 亚洲不卡在线精品视频 |